2.7 has a major change regarding a certain masked shrine maiden of Inazuma.
💙 Support me directly
Like & Subscribe!
Membership: https://www.youtube.com/CatWithBlueHat/join
✨ Follow me on
Twitter @CatWithBlueHat https://twitter.com/CatWithBlueHat
🎵 Music
HOYO-MiX
#GenshinImpact #Kazari
source
Does Hanachirusato reffer to one of the harem member of the first harem novel genji monogatari? If so, maybe we will get her into mc's harem someday…
I don't know if i already had depression during the quest or it just became depressed squared
I'll till call her Kazari, in my heart, she still is Kazari
that was the best world quest in Inazuma, why did I tried to wear that mask
Ahh yes Kazari I still kept her mask till this day and onward too
0:59 “The music you’ve been hearing in the background is her theme OST.”
Me, an Ayaka Stan: no this is the Ayaka fan dance music ofc 😂😂
Man, the game gonna change a lot when gonna replay until all Teyvat is available to explore.
Isn't Hanachirusato is also one of Inazuma soundtrack song? Which on Kamisato state area?
I refuse! She's still Kazari in my heart…..
bro u need to upload again
Her theme is so beautiful
Even if her name is changed, she will still be Kazari to us EN players.
I am expecting your analysis on the new Archon Quest. I need to see people commenting about it.
Shes always gonna be Kazari for me..
Cat senpai we need you to come back and explain WHAT THE HECK HAPPENED IN THE LAST ARCHON QUEST
She will always be Kazari in my heart ❤️
Hanaruchisato has always been one of my favorite songs on the Inazuma album but this makes even more sense now… I miss her sm
sacred sakura cleansing ritual is one of the most toxic quests to do however, the story was top tier
She's an unforgettable npc regardless of her name….
Kazari is still a separate tune from hana, in the teapot. MHY's clean up is still incomplete. Need to get permission from the music director lol?
As for why paimon jp pronounced it that way, it could be a genuine misunderstanding as the exact pronunciation may not be stated in the script (and mhy staff did not correct it) as genshin was loaded with a lot of kanji names that ranged from having ambiguous to totally dunno-what pronunciations without being specified.
Kazari (pronunciation, the written form can have many variants) is rather common (? at least I've heard of it before) as a name, while hanachi-whatever? personally never heard of anybody called that. imo totally awkward as an inazuma (japan-inspired) name. But I guess it's just another localization thing (pick the version that requires least correction over existing writing and prev voice recordings?) Probably won't bother people that much unless you speak japanese.
Bro I literally named my cat after her lmao-
For me, she will always be Kazari :'D
kanji (chinese characters in japanese) can be pronounced in 2 ways (音読and訓読), so Kazari and Hanachirusato both are correct for 花散里. 2.7 just changed from one way to the other. it can hardly be called as a mistake
I wonder if they had Corina re-record the line at the start of Raiden part 2, as Psimon mentions Hana. by name.
I want that mask back 😭
yeah idc
she will always be Kazuri to me
changes like that should happen closer to the patch they released in
this late and we all have been calling her Kazuri for almost a year
not gonna change now
I'm up to date on all quests, but I don't remember seeing this white fox image before, where is it from?
Kazari: save the bees save those Trees
Me: ok let's do this
Also Me: huff ok at last it is done
Kazari:ok keep this mask it is time to find another job see ya 😀
Hanchirusato is long and kinda tongue twister to pronounced…I'll stick with Kazari 😅
The mask will forever stay in my inventory
It wasn't "corrected" it was just "confirmed". A lot of these names in JP have debates over how to pronounce them because they are all kanji characters, and there's multiple ways to pronounce them.
Since the world quest involving her didn't have any voice-overs, no one knew what the "canon" reading was, until Paimon's voice-line in the new quest forced the Japanese localisation team to settle on one.
Yes, JP has to localise the names too because the original CN version refuses to pronounce any Japanese names the Japanese way lmao
From there, the English team just went with whatever the JP team chose.
To this day I never picked up the Sakura bloom that is where she last stood cuz the quest made me cry
to this day i still have the mask in my inventory, i'm never gonna use it up.. also i still have the boar traps from xianglings(?) quest
This game should definitely have more NPCs like this who aren't just quest givers or the 10th copy of itself
I don’t care that her name is now Hanachirosato she will always be Kazari in my heart
this dude and ruu i stg, saddest npcs
Press F to Pay Respects for Kazari
That’s great…but I’m still upset that none of the music albums included the end cut scene song (vocals version) – we got Ruu’s Lullaby why not her Sakura Cleansing Chant?!
I literally don't get it if her name on all servers was always Hanachirusato then why on earth did they changed her name to Kazari on EN only to change it to Hanachirusato in the following update like what was even the point
wait they changed her name to my favorite track?!
damn